-
1 Probedienstzeit
-
2 Anfangsgehalt
-
3 Anfangsgehalt
сущ.общ. начальный оклад, исходный оклад (для работника без стажа) -
4 Rangiertritt
-
5 Probedienstzeit
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Probedienstzeit
-
6 Probedienstzeit
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Probedienstzeit
-
7 Anfangsgehalt
n <-(e)s,..gehälter> начальный оклад (для работника без стажа) -
8 Arbeitsbeschränkung
сущ.1) юр. ограничение видов работ для (данного) работника, ограничение видов работ, допустимых для данного работника2) экон. ограничение трудоспособности -
9 stellen
1. vt1) ставить, поставить; помещать; устанавливатьj-n an die Spitze stellen — поставить кого-л. во главеj-m ein Bein stellen — подставить кому-л. ножку (тж. перен.)Fallen ( Netze) stellen — ставить западни, расставлять сети (тж. перен.)2) устанавливать, определять, назначатьeinen Termin stellen — установить ( назначить) срок3) б. ч. перен. ставить, ценить (кого-л.)j-n über einen anderen stellen — ставить кого-л. выше ( ценить кого-л. больше) другого4) устанавливать, направлять, ориентироватьdie Weiche stellen — ж.-д. поставить ( перевести) стрелкуer ist ganz auf sich allein gestellt — он должен всё делать своими силами, он не может рассчитывать на чью-либо помощь( поддержку)5) предоставлять; представлятьeinen Antrag stellen — внести предложениеeinen Bürgen stellen — представить поручителяForderungen stellen — (по)ставить ( выдвинуть) требования, требоватьeine Frage stellen — задать( поставить) вопросgenügende Sicherheit stellen — предоставить достаточную гарантиюeinen Stellvertreter stellen — дать заместителя ( замену)einen Wagen stellen — предоставить машину ( экипаж)Zeugen stellen — представить ( выставить) свидетелейj-m etw. in Aussicht stellen — обнадёживать кого-л. чем-л.; пообещать кому-л. что-л.6) задержать (вора и т. п.); застигнуть врасплохdie Polizei stellte die Einbrecherbande — полиция накрыла шайку грабителейder Hund stellt das Wild — охот. собака нашла дичь7) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеauf die Probe stellen — подвергать проверке; испытывать (кого-л., что-л.)etw. in Frage stellen — ставить что-л. под вопросetw. unter Beweis stellen — доказать ( обосновать) что-л.j-n (zur Rede) stellen — призвать кого-л. к ответу, требовать от кого-л. объяснений8)er ist so gut gestellt, daß er den Verlust kaum spüren wird — он так хорошо зарабатывает ( он так хорошо обеспечен, он занимает такое положение), что убыток для него будет не чувствителен2. (sich)1) становиться, (в) стать (куда-л.)sich an die Straße stellen — встать у края ( обочины) улицыsich auf eigene Füße stellen — перен. стать на ноги, стать самостоятельнымsich dem Gericht stellen — явиться в судder Verbrecher hat sich gestellt — преступник пришёл ( явился) с повиннойsich der Kritik stellen — отдать себя на суд критикиdie Fußballelf N stellte sich der Mannschaft K — футбольная команда Н встретилась ( играла) с командой Кsich zur ärztlichen Musterung stellen — явиться на медицинскую комиссию ( на медицинский осмотр)3)das Volk stellt sich hinter die Partei — народ идёт за (этой) партиейsich in den Dienst einer Sache stellen — посвятить себя служению какому-л. делуsich j-m in den Weg stellen — стать кому-л. поперёк дороги4) относиться (к кому-л., к чему-л.)sich feindselig gegen j-n stellen — враждебно ( недоброжелательно) относиться к кому-л.sich mit j-m gut stellen — установить с кем-л. добрые отношения5) прикидываться, притворяться (кем-л.); разыгрывать из себя (кого-л.)sich taub stellen — притворяться глухимer stellt sich nur so — он ( лишь) притворяется6) стоитьder Preis stellt sich hoch ( niedrig) — цена высокая ( низкая) -
10 wegloben
гл.разг. откреститься (от плохого работника, давая ему хорошую характеристику для работы в другом месте), отделаться -
11 Arbeitsbescheinigung
fDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Arbeitsbescheinigung
-
12 Lohnkonto
n1) бухг. счёт заработной платы2) лицевой счёт наёмного работника для учёта удержания налога на заработную платуDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Lohnkonto
-
13 Sparzulage
fгосударственная надбавка к сбережениям, дополнительное вознаграждение лицам наёмного труда с целью формирования собственности. Условием выплаты часто является целевое использование данной суммы на покупку акций предприятия, для погашения ссуды на индивидуальное жилищное строительство либо банковского кредита, размер надбавки зависит от заработка работника → Bausparen, Vermögensbildung -
14 Telearbeit
fработа на дому с использованием средств телекоммуникации, возможность для наёмного работника частично или полностью выполнять свои служебные обязанности на дому. Связь с предприятием/фирмой осуществляется посредством телефона, факса, электронной почты и Интернета -
15 Werbungskosten
plпредпринимательские (профессиональные) расходы, затраты, необходимые для осуществления профессиональной деятельности в качестве предпринимателя или наёмного работника: оплата проезда до места работы, взносы в профобъединения, покупка средств труда, оборудование рабочего места дома и др. Налоговое законодательство позволяет уменьшить годовой доход налогоплательщика на данные суммы при исчислении налогооблагаемой базы, если они не превышают единых ставок Налогового кодекса → Einkommensteuer -
16 umsetzen отд
1. vt1) перемещать (в другое место)vom Bett auf éínen Stuhl úmsetzen — пересадить с кровати на стул
éínen Éímer úmsetzen — переставить ведро
éínen Beschäftigten úmsetzen — переводить работника (на новое место)
2) ж-д переводить (вагон, поезд), на другой путь3) спорт выполнять толчок (упражнение в тяжёлой атлетике)4) спорт перехватить руками перекладину (для выполнение переворота в спортивной гимнастике)5) пересаживать (растение)6) (in A) превращать, переводить (в другое состояние, в другую форму), преобразовывать7) превращать, видоизменять; реализовывать, осуществлять (план, проект и т. п.)Vérse in Prósa úmsetzen — переводить [перекладывать] стихи в прозу
Gefühle in Gesáng úmsetzen — выражать чувства в песне
Erkénntnisse in die Práxis úmsetzen — применять знания на практике
8) пускать в оборот [в продажу], сбывать2.sich úmsetzen превращаться, переходить (в другое состояние, в другую форму), преобразовываться -
17 wegloben
vt разг избавиться, отделаться (от работника при помощи положительной характеристики для другого места работы) -
18 wegloben
wégloben vt разг.отде́латься, открести́ться (от плохого работника, давая ему хорошую характеристику для работы в другом месте)
См. также в других словарях:
ПОТ Р О-001-2002: Правила по охране труда для полиграфических организаций — Терминология ПОТ Р О 001 2002: Правила по охране труда для полиграфических организаций: 24. В категорию Д входят производства, связанные с применением негорючих веществ и материалов в холодном состоянии (РМЦ, отделения ручного набора, верстки,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
День банковского работника России — Деньги лучший подарок! День банковского работника России неофициальный профессиональный праздник всех работников банковской системы Российской Федерации … Википедия
Ответственность Работника Материальная — обязанность возместить ущерб, причиненный компании, фирме, организации.Закон обязывает работников бережно относиться к имуществу и принимать меры к предотвращению ущерба. В свою очередь администрация обязана создать работникам условия,… … Словарь бизнес-терминов
День работника государственной исполнительной службы Украины — «День работника государственной исполнительной службы» Тип профессиональный праздник … Википедия
ПРОСТОЙ РАБОТНИКА — временная приостановка работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера (ст. 74 ТК РФ). Экономической причиной простоя работника (далее П.) может быть невыполнение договорных обязательств смежниками … Российская энциклопедия по охране труда
ПЕРЕДАЧА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ РАБОТНИКА — согласно Трудовому кодексу Российской Федерации от 30.12.2001 № 197 ФЗ, должна осуществляться работодателем с соблюдением следующих требований: 1) не сообщать персональные данные работника третьей стороне без письменного согласия работника, за… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РАБОТНИКА МАТЕРИАЛЬНАЯ — обязанность возместить ущерб, причиненный компании, фирме, организации. Закон обязывает работников бережно относиться к имуществу и принимать меры к предотвращению ущерба. В свою очередь администрация обязана создать работникам условия,… … Энциклопедия трудового права
День работника органов безопасности Российской Федерации — Знак «10 лет органам ВЧК ОГПУ» Тип профессиональный праздник иначе День чекиста Установлен Указом Президента Российской Федерации … Википедия
Р 2.2.1766-03: Руководство по оценке профессионального риска для здоровья работников. Организационно-методические основы, принципы и критерии оценки — Терминология Р 2.2.1766 03: Руководство по оценке профессионального риска для здоровья работников. Организационно методические основы, принципы и критерии оценки: Анализ риска систематическое использование имеющейся информации для выявления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
2.2.1766-03: Руководство по оценке профессионального риска для здоровья работников. Организационно-методические основы, принципы и критерии оценки — Терминология 2.2.1766 03: Руководство по оценке профессионального риска для здоровья работников. Организационно методические основы, принципы и критерии оценки: Анализ риска систематическое использование имеющейся информации для выявления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
День социального работника (Россия) — «День социального работника» Тип профессиональный праздник иначе «День соцработника» Установлен Президентом России Владимиром Путиным Отмечается Россия … Википедия